Жалпы алғанда, Қытайдағы көптеген жерлердің ағылшынша атаулары тікелей пиньинь тілінде жазылған, бірақ кейбір ерекшеліктер бар. Мысалы: сиқырлы астана Шанхай ағылшын тілінде «шанхай» емес, ал «Тибеттің» ағылшынша атауы «Сицзанг» емес, сондықтан олардың ағылшынша атаулары қалай айтылады?
Шанхай сөзі нені білдіреді?
Оксфорд сөздігінде Шанхай сөзінің анықтамасы: біреуді алдау немесе жасағысы келмейтін нәрсені істеуге мәжбүрлеу.
Бұл сөздің шығу тегі алғашқы жылдары адамдар Еуропадан Шанхайға сауда жасау үшін келген. Теңізшілер әдетте мұхит арқылы осылай саяхаттауға құлықсыз болған. Тек «Біз шанхайлықпыз» деп айтыңыз. (Біз алдандық!)
Мысал:
Шанхайға үйлену тойын жоспарлап отырмын.
Бұл, бәлкім, «мен неке қиғым келеді» дегенді білдіреді, яғни белгілі бір қалыңдықты күйеу жігітке тұрмысқа шықпауға көндіру немесе мәжбүрлеу.
«Шанхай» ағылшын тілінде нені білдіреді?
Шанхайдың ағылшын тілі шын мәнінде Шанхай болып табылады
«Шанси» және «Шанси» сөз тіркестерінің ағылшын тіліндегі тіркестері бірдей ме?
Шаньси провинциясының ағылшынша атауы: Шаньси
Шэньси провинциясының ағылшын тілі: Шэньси, бұл Шаньсиден бірге артық.
Неліктен Shaanxi әрпі екі есе n емес, екі есе a деп жазылады?
Бұған бұрын «Қытай Республикасының» фонетикалық жүйесі болған қытай иероглифтерінің латынға айналдыру схемаларының жиынтығы болып табылатын «Мандарин Ромажи» тұжырымдамасы кіреді.
Қазіргі қытай пиньиньдерінде төрт тонды білдіру үшін «тон белгілері» қолданылады, атап айтқанда: Иньпин (ˉ), Янпин (ˊ), Шаншен (ˇ), Цюшен (ˋ), және оларды бірінші және екінші тонды, үшінші және төртінші тонды деп те атауға болады.
Мандарин рим иероглифтері дыбыстарды емес, әріптерді белгілеу үшін таңбаларды пайдаланады. Мысалы, «Ханьюй Пиньинь» сөзіндегі ā, á, ǎ, à әріптері мандарин рим иероглифтерінде a, ar, aa, ah деп белгіленеді.
яғни ā = a; ǎ = aa
Сондықтан «Шаньси» (shān xī) ағылшын тілінде шанси деп жазылған
«Шаньси» (shǎn xī) тілінің ағылшынша емлесі — шэньси
Басқа аймақтардағы ағылшын тіліндегі сөз тіркестері
Қытайда ағылшын тілі қытай пиньинь тілінде айтылмайтын бірнеше аймақ әлі де бар.
①Гонконг: Гонконг /ˌhɒŋˈkɒŋ/
Гонконгтың ағылшынша атауы - Гонконг. Британдық отаршылдықтың 150 жылдан астам уақыт бойына созылған билігінің арқасында Гонконг дәстүрлі ағылшын атауына айналды.
②Макао: Макао /məˈkaʊ/
Макаоның ағылшынша атауы - Макао. Макао бір кездері португал отары болғандықтан, ол португал тілінде Макао, ал ағылшын тілінде Макао деп жазылады. Бұл атау да шартты белгі.
③Ішкі Моңғолия: Ішкі Моңғолия/ˌɪнәˌmɒŋˈgəʊliə/
«Ішкі Моңғолия» ағылшын тілінен аударғанда Inner Mongolia дегенді білдіреді. inner сөзі «ішкі» дегенді білдіреді, ал Mongolia ағылшын тілінен аударғанда «Mongolia» сөзінің атауы.
Дегенмен, ішкі моңғолдардың төлқұжаттарында «Нэй моңғол» сөзі қолданылады. «Нэй» пиньинь «нэй» сөзінен шыққан, ал «монғол» ағылшын сөзі «моңғолдар» дегенді білдіреді.
④Сямынь: Амой
Сямынь, кейбір шетелдік БАҚ оны Amoy деп жазды, себебі бұл сөзді шетелдіктер жергілікті диалект негізінде ойлап тапқан, бірақ Қытай ресми түрде мойындаған ағылшын атауы әлі күнге дейін Сямынь пиньинь сөзіне негізделген.
Бізге топтық тапсырыс берілгенін атап өтуге тұрарлықШелек түйреуіштері мен втулкалары PC200ПЕРУ-дағы тұтынушылардан. Қалай болғанда да, бәрі жақсаратыны белгілі болды.
Жарияланған уақыты: 2022 жылғы 11 мамыр
